You must have Javascript enabled to use this form.
מתעניינים בלימודים?
השאירו פרטים
השאירו פרטים
לחצו כאן לדילוג לתוכן המרכזי בעמוד זה
מטרת המאמר[2] להראות שכמה וכמה מלים ישנות, חדשות ואף כאלה שנגזרו מלועזית, בצרופן כר"ת או כס"ת של קטעי פסוקים מן המקרא, מתבארות היטב ע"י מקורן. הן מקבלות 'הארה חדשה' המתפרשת ע"י אֹסֶף המלים בפסוק ממנו נגזרו[3]. זהו מעין מֶסֶר סמוי לצד פשט הבנת הפסוק.